ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА З КІНЦЕВИМ КОРИСТУВАЧЕМ 30.10.2024
Дата останнього оновлення: 30.10.2024
УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ ІЗ ЦІЄЮ УГОДОЮ. ВИ ПОВИННІ ПРИЙНЯТИ УМОВИ ЦІЄЇ ЛІЦЕНЗІЙНОЇ УГОДИ З КІНЦЕВИМ КОРИСТУВАЧЕМ, А ТАКОЖ ОЗНАЙОМИТИСЯ ІЗ ПОЛОЖЕННЯМИ НАШОЇ ПОЛІТИКИ КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ.
Ця Ліцензійна угода з кінцевим користувачем («Угода») є юридично обов'язковим договором між вами та компанією XTEN Limited (яка діє під видавницьким брендом «Strikerz Inc.»), зареєстрованою за юридичною адресою: Office 701, Archiepiskopou Makariou III, 169, CEDAR OASIS TOWER, 3027, Limassol, Cyprus (Лімасол, Кіпр) («Видавець», «ми» або «нас»), щодо доступу та використання вами безкоштовної відеогри з елементами менеджменту/симуляції футболу «UFL» («Гра»), що належить Видавцю, включно з будь-яким пов'язаним вмістом, послугами та Змінами (як визначено у Розділі 3.1.), а також будь-яким Додатковим вмістом (як визначено у Розділі 2 нижче) за умови його придбання або отримання іншим чином відповідно до цієї Угоди (надалі разом — «Послуги»).
Якщо ви є резидентом Австралії, Європейської економічної зони, Південної Кореї, Сполученого Королівства або Сполучених Штатів Америки, на вас можуть поширюватися певні специфічні умови. Детальніше див. Розділ 16.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧІВ ЗІ СПОЛУЧЕНИХ ШТАТІВ АМЕРИКИ. ЦЯ УГОДА МІСТИТЬ ОБОВ'ЯЗКОВЕ ПОЛОЖЕННЯ ПРО ІНДИВІДУАЛЬНИЙ АРБІТРАЖ ТА ВІДМОВУ ВІД ГРУПОВИХ ПОЗОВІВ, ДЕТАЛЬНІШЕ ДИВ. РОЗДІЛ 16.5.
Укладати цю Угоду можуть тільки повністю дієздатні особи, що досягли 18-річного віку (або віку повноліття у країні проживання, залежно від того, який вік наступає пізніше). Особи, що не досягли 18-річчя (або віку повноліття у країні проживання), повинні звернутися до одного з батьків або законного опікуна з проханням ознайомитися та прийняти умови цієї Угоди до початку користування будь-якими Послугами.
Надаючи вашій неповнолітній дитині або підопічній особі дозвіл на використання Послуг, ви приймаєте умови цієї Угоди від вашого та їхнього імені та несете відповідальність за їхні дії, включно із будь-якими покупками. Видавець рекомендує батькам та законним опікунам ознайомитися із засобами батьківського контролю на пристроях, якими користуються діти.
ЗАВАНТАЖУЮЧИ, ЗДІЙСНЮЮЧИ ДОСТУП АБО ВИКОРИСТОВУЮЧИ ПОСЛУГИ У БУДЬ-ЯКІЙ ЇХ ЧАСТИНІ, НАТИСКАЮЧИ НА «ПРИЙНЯТИ» АБО АНАЛОГІЧНУ КНОПКУ ЧИ ІНШИМ ЧИНОМ ПРИЙМАЮЧИ ЦЮ УГОДУ, ВИ ПОГОДЖУЄТЬСЯ З ЇЇ УМОВАМИ. У РАЗІ НЕЗГОДИ НЕ ЗАВАНТАЖУЙТЕ, НЕ ЗДІЙСНЮЙТЕ ДОСТУП ТА НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ НАШУ ГРУ АБО БУДЬ-ЯКУ ІНШУ ЧАСТИНУ ПОСЛУГ.
1. ЛІЦЕНЗІЯ
1.1. У разі вашої згоди з умовами цієї Угоди ми надаємо, а ви приймаєте персональні, неекслюзивні, відкличні, не безстрокові права та ліцензію без права передачі або субліцензування, що поширюються на використання Послуг на сумісних пристроях, якими ви володієте або контролюєте, у ваших особистих, некомерційних та розважальних цілях («Ліцензія»). Ми не надаємо вам жодних явних чи презюмованих прав за винятком прямо визначених цією Угодою. Права, надані вам згідно з Ліцензією, регулюються умовами цієї Угоди та безпосередньо залежать від дотримання вами цієї Угоди.
1.2. Ви погоджуєтеся з тим, що несете повну відповідальність за встановлення чи застосування Послуг або будь-якої їх частини, і що ми не несемо жодної відповідальності за налаштування, персоналізацію, управління, синхронізацію чи надання вам будь-яких інструкцій щодо встановлення чи застосування або іншу інтеграцію Послуг або будь-якої їх частини. Ми не несемо жодної відповідальності за недоліки в інтеграції або застосуванні, здійснених вами або від вашого імені, й такі недоліки не вважатимуться невідповідністю.
2. ІГРОВА ВАЛЮТА, ПРЕДМЕТИ ТА ПРЕМІАЛЬНІ ОНОВЛЕННЯ
2.1. У рамках Послуг Видавець може запропонувати вам можливість отримати обмежені ліцензії (як зазначено в Розділі 2.3. нижче) на певний додатковий цифровий вміст або цифрові сервіси для використання в Послугах. Зокрема, використовуючи Послуги, ви можете заробляти або купувати (якщо застосовно) ігрову віртуальну валюту («Ігрова валюта»), ігрові віртуальні предмети (разом «Ігрові предмети») або преміальні оновлення, які надають додатковий цифровий вміст або цифрові сервіси та призначені для покращення користувацького досвіду (надалі разом — «Преміальні оновлення»).
2.2. Ви погоджуєтеся, що ми (та зовнішні платформи) на власний розсуд визначаємо ціну придбання, акційних пропозицій чи розпродажу Ігрової валюти, Ігрових предметів та Преміальних оновлень (надалі разом — «Додатковий вміст»).
2.3. Ви визнаєте та погоджуєтеся, що не володієте Додатковим вмістом і вам лише надали персональні, безстрокові, неексклюзивні, відкличні, обмежені права та ліцензію без права передачі та субліцензування, що поширюються на використання такого Додаткового вмісту в ваших особистих, некомерційних і розважальних цілях в рамках Послуг. Ліцензія на використання Додаткового контенту припиняє дію разом із припиненням дії цієї Угоди.
2.4. Додатковий вміст не може використовуватися окремо від Послуг. Такий вміст не має реальної вартості та не може бути обмінений, перерозподілений, проданий, спожитий або викуплений за неігрову («реальну») валюту, продукти, товари, послуги або власність будь-якої форми ані нами, ані будь-якими третіми особами за винятком випадків, коли це прямо дозволяється Послугами. Ви також визнаєте та погоджуєтеся, що Ігрову валюту можна використовувати тільки в рамках Послуг для придбання Ігрових предметів або Преміальних оновлень. Ігрова валюта вичерпується в процесі її споживання (використання), та її можна заробляти або придбавати (якщо застосовно) повторно.
2.5. Без шкоди іншим умовам цієї Угоди ми зберігаємо за собою право, серед іншого, видаляти, утримувати, змінювати, усувати, змінювати, виправляти, замінювати, змінювати вартість, модифікувати, виключати, скасовувати або встановлювати певні порогові значення обсягу Додаткового вмісту, який можна заробити, придбати, викупити, утримувати, зберігати, споживати або використовувати, повністю чи частково, на наш власний розсуд з подальшим повідомленням або без нього. Ані Видавець, ані будь-яка інша фізична чи юридична особа не несуть жодної відповідальності на підставі вищезазначеного.
2.6. Усі онлайн-покупки та відповідні платіжні операції обробляються зовнішніми платформами, пов’язаними з вашим пристроєм (і відповідними постачальниками платіжних послуг). Здійснюючи онлайн-покупки, ви погоджується дотримуватися всіх умов та положень, встановлених такими зовнішніми платформами (і відповідними постачальними платіжних послуг). Видавець відмовляється від будь-якої відповідальності за дії таких зовнішніх платформ. Умови для конкретних платформ див. у Розділі 15.
2.7. Ви погоджуєтеся з тим, що ми розпочнемо виконання договору купівлі-продажу Додаткового вмісту (або будь-якого іншого цифрового вмісту чи цифрового сервісу, які ми пропонуємо придбати) одразу після прийняття вашого запиту. Наш обов’язок щодо постачання придбаного товару вважається належним чином виконаним після того, як цифровий вміст (або будь-який засіб, придатний для доступу або завантаження цифрового вмісту) чи цифровий сервіс стає доступним для вас.
2.8. Ви погоджуєтеся з тим, що у випадку, якщо Послуга або Додатковий вміст не були надані вам одразу після вашого запиту, ми матимемо право на період усунення порушення та постачання придбаного товару тривалістю у 3 робочих дні. Ми не несемо жодної відповідальності на підставі вищезазначеного, за винятком випадків, коли Послуга або Додатковий вміст не були надані після закінчення періоду усунення порушення або в інших випадках, передбачених чинним законодавством.
2.9. Усі покупки є остаточними та не підлягають поверненню, якщо інше не передбачено цією Угодою, положеннями та умовами зовнішніх платформ або вимогами чинного законодавства.
3. ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО ПОСЛУГ
3.1. Час від часу Видавець на власний розсуд може запроваджувати оновлення, вдосконалення, виправлення, зміни або іншим чином модифікувати Послуги («Зміни») для забезпечення відповідності Послуг або з інших причин, як-от виправлення помилок програмного забезпечення або покращення функціональності Послуги, запровадження нового цифрового вмісту, цифрових сервісів чи іншого сезонного вмісту тощо. Проте ми не беремо на себе жодної відповідальності щодо надання постійної підтримки або обслуговування Послуг.
3.2. Ви погоджуєтеся, що Зміни можуть виходити за межі необхідних для забезпечення відповідності Послуг. Крім того, ми можемо вносити зміни до ігрового процесу, механіки, балансу, налаштувань, жанру, функцій, додаткового вмісту, графіки або до будь-яких інших частин ігри, окремо чи в комбінації.
3.3. Як правило, вам потрібно буде інсталювати Зміни, щоб продовжувати користуватися Послугами. Деякі Зміни можуть надаватися автоматично під час входу в Послуги. Ви погоджуєтеся із наданням таких автоматичних Змін Видавцем.
3.4. Ви погоджуєтеся з тим, що ми можемо обмежувати функціональність або доступність Послуг, змінювати будь-які параметри в Послугах, включаючи, зокрема, вартість і використання будь-якого цифрового вмісту чи цифрових сервісів, розмір комісії за придбання будь-якого цифрового вмісту або цифрового сервісу чи будь-які інші параметри. Якщо інше не вимагається законом, ми не несемо жодної відповідальності за будь-які Зміни в Послугах.
3.5. Ви погоджуєтеся, що Послуги або будь-яка їх частина можуть надаватися вам не в найновішій доступній версії з різних причин: наприклад, якщо нам потрібен додатковий час для виконання необхідної перевірки якості або приведення останньої версії Послуг або будь-якої їх частини у відповідність до цієї Угоди або вимог законодавства чи будь-якої платформи.
3.6. Якщо інше не передбачено законом, ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що у разі вашої нездатності встановити Зміни, надані нами або від нашого імені, Послуги або будь-яка їх частина можуть не відповідати вимогам, і ми не несемо жодної відповідальності за це.
4. ПРАВА ВЛАСНОСТІ ТА СТОРОННІ ЛІЦЕНЗІЇ
4.1. Послуги та всі права інтелектуальної й іншої власності, а також всі пов'язані із ними інтереси належать Видавцю або його ліцензіарам. Всі права відповідно до цієї Угоди надаються вам виключно за ліцензією, а не продаються. Ліцензія не надає вам жодних прав власності на будь-яку частину Послуг і не повинна розглядатися як продаж або передача прав будь-якої інтелектуальної чи іншої власності на Послуги.
4.2. Послуги включають певні компоненти, що надаються ліцензіарами Видавця. З вихідними даними та повідомленнями про сторонні компоненти можна ознайомитися в інтерфейсі Гри.
4.3. «UFL», «Strikerz Inc.»,»STRZ», «FAIR TO PLAY» і «UFL FAIR TO PLAY» та їх відповідні логотипи є торговельними знаками або зареєстрованими торговельними знаками Видавця. Використовувати або демонструвати такі торговельні знаки будь-яким чином, окрім прямо передбаченого цією Угодою, заборонено.
4.4. Всі сторонні торговельні знаки, знаки обслуговування та авторські права, присутні у Послугах, належать їх відповідним власникам, а всі права на них забезпечено.
4.5. Виконавець поважає права інтелектуальної власності інших осіб. Якщо у вас є підстави вважати, що ваші права порушуються Послугами, зв’яжіться з нами за адресою support@uflgame.com.
5. ПРАВИЛА ПОВЕДІНКИ
5.1. Користуючись Послугами, ви зобов’язуєтеся дотримуватися умов цієї Угоди та будь-яких чинних законів і нормативних актів юрисдикції, у якій ви проживаєте.
5.2. Ви погоджуєтеся, що наведені нижче варіанти поведінки є неналежними та неприйнятними, і що ви не будете, не намагатиметеся, не дозволятимете, не спричинятимете та не заохочуватимете, прямо чи опосередковано, інших осіб вчинювати наступні дії під час використання Послуг:
5.2.1. Образлива поведінка, переслідування або погрожування іншим користувачам Послуг;
5.2.2. Передача, поширення або публікація будь-якого вмісту, включно з Користувацьким вмістом (як визначено в Розділі 6.1), який є нелегальним, незаконним, шкідливим, образливим, жорстоким, забороненим, наклепницьким, вульгарним, непристойним, порнографічним, агресивним, погрозливим, носить шахрайський характер, пропагує ненависть, або такого вмісту, дозвіл на передачу, поширення або публікацію якого у вас відсутній;
5.2.3. Використання протизаконних, шкідливих, погрозливих, образливих, наклепницьких, вульгарних, непристойних висловлювань, виразів відвертого сексуального характеру або неприйнятних з расової, етичної чи іншої точки зору;
5.2.4. Передача, поширення або публікація будь-яких висловлювань або вмісту із навмисними орфографічними помилками чи із використанням альтернативного написання з метою викладених вище обмежень щодо висловлювань та вмісту;
5.2.5. Передача, поширення, публікація або використання чітів, ботів, модів (чи будь-яких інших комп'ютерних програм, призначених для вчинення заборонених дій або отримання додаткових переваг), а також будь-яких інших комп'ютерних програм чи технічних засобів, які перешкоджають нормальному функціонуванню Послуг або спрямовані на отримання додаткових переваг, не санкціонованих нами та не передбачених умовами, логікою чи технічними можливостями Послуг;
5.2.6. Надмірне користування або інше зловживання нашою службою підтримки, включаючи, зокрема, надсилання великої кількості неправдивих чи таких, що вважаються неправдивими, недостовірних або безпідставних звітів, переслідування, погрожування, надсилання спаму, глузування чи вчинення інших образливих або провокуючих дій, спрямованих на нашу команду спеціалістів з підтримки;
5.2.7. Використання Послуг з будь-якою іншою метою, окрім як в особистих, некомерційних, розважальних цілях, або будь-яким іншим чином, окрім прямо дозволених цією Угодою;
5.2.8. Продаж, оренда, лізинг або інше використання Послуг у спосіб, не ухвалений нами в письмовій формі;
5.2.9. Обхід, видалення, блокування, зміна, усунення, втручання або інше змінення будь-яких сповіщень у Послугах, у тому числі щодо торговельних знаків, авторських прав, авторства чи інших прав власності;
5.2.10. Обхід, видалення, блокування, зміна, усунення, втручання або інше змінення будь-яких заходів чи технологій безпеки в рамках Послуг;
5.2.11. Просування або спонукання до азартних ігор, спекуляцій, непристойності чи актів насильства в Послугах;
5.2.12. Просування або спричинення будь-яких дій, що порушують права інших осіб (включно з правами на публічність, використання зображень або недоторканість публічного життя) чи положення законодавства або нормативних актів юрисдикції за місцем вашого проживання;
5.2.13. Вчинення грифінгу або інше порушення нормального ігрового процесу Послуг, наприклад, шляхом пасивної гри, дострокового виходу зі змагання, переривання ігрового процесу тощо;
5.2.14. Копіювання, відтворення, продаж, дистрибуція, публічне виконання або демонстрація, надання публічного доступу, публікація, передача в оренду, позичання, обтяження заставою, передача або інше несанкціоноване використання Послуг, повністю або частково;
5.2.15. Інженерний аналіз з метою копіювання, визначення початкового коду, декомпіляція або розкладання будь-якої частини Послуг чи програмного забезпечення, що є їх частиною, окрім випадків, коли це дозволено чинним законодавством;
5.2.16. Модифікація, внесення змін або створення похідних продуктів з Послуг або на їх основі.
5.3. Недотримання вимог Розділів 5.1. або 5.2. може призвести до тимчасового призупинення, обмеження або припинення доступу до Послуг та користування ними повністю чи частково, а також до розірвання цієї Угоди відповідно до положень Розділу 9.3. У разі вчинення нами будь-яких дій, передбачених цим Розділом, ви не матимете права на жодне відшкодування (якщо інше не передбачено законом). Ми також можемо на власний розсуд вживати інших відповідних заходів з метою захисту себе. наших користувачів, дочірніх підприємств, материнських компаній, філій, директорів, посадових осіб, співробітників, Послуг, їх репутації та гудвілу від неналежної поведінки незалежно від того, чи зазначені відповідні варіанти поведінки у цій Угоді. Ми можемо надавати попередження перш ніж вживати відповідних заходів та, у разі вжиття таких заходів, повідомляти про їх деталі та причини застосування. У разі законного обмеження можливостей користувача Видавець звільняється від будь-якої відповідальності за збитки.
5.4. За умови дотримання чинного законодавства про захист даних та нашої Політики конфіденційності Видавець може на власний розсуд відстежувати та записувати онлайн-активність або вміст, що передається, поширюється чи публікується користувачем у Послугах, а також видаляти такий вміст.
6. КОРИСТУВАЦЬКИЙ ВМІСТ
6.1. Користувач несе відповідальність за весь вміст, що він створює, завантажує, публікує чи іншим чином робить доступним у Послугах або за їх допомогою («Користувацький вміст»). Користувач володіє будь-якими правами інтелектуальної чи іншої власності на особисті, творчі або оригінальні матеріали чи вміст, що є частиною Користувацького вмісту, за винятком Послуг або будь-якої їх частини.
6.2. Коли ви завантажуєте, публікуєте або іншим чином робите доступним Користувацький вміст у Послугах або за їх допомогою, ви надаєте нам неексклюзивні, повністю оплачені та безоплатні, всесвітні, безвідкличні права та ліцензію із правом передачі та субліцензування на використання, відтворення, копіювання, поширення, публікацію, редагування, адаптацію, модифікацію, переклад, створення похідних продуктів на його основі, доведення до відома громадськості, публічне виконання, публічну демонстрацію, трансляцію, передачу або надання іншого доступу до такого Користувацького вмісту повністю або частково, в оригіналі або у зміненій формі, в межах Послуг або на будь-яких інших платформах і в будь-яких медіа-каналах з метою експлуатації, підтримки чи маркетингу Послуг протягом усього терміну дії прав інтелектуальної власності. Ви визнаєте та погоджується, що ваш Користувацький контент може бути доступним іншим користувачам.
6.3. У максимальному обсязі, дозволеному чинним законодавством, ви відмовляєтеся від та погоджуєтеся не відстоювати будь-які моральні, особисті чи подібні права щодо вашого Користувацького вмісту, які ви можете мати відповідно до законодавства будь-якої юрисдикції у будь-якій країні світу. Ви визнаєте та погоджується, що ми не зобов'язані вказувати на ваше авторство, посилатися на вас або виплачувати вам жодні компенсації, якщо законом не передбачено інакше. Якщо чинне законодавство не дозволяє вам відмовлятися або не відстоювати свої моральні чи особисті права, ви надаєте нам право використовувати ваш Користувацький вміст без зазначення вашого імені або псевдоніма (анонімно), а також право вносити зміни до вашого Користувацького вмісту без попередньої згоди чи додаткового повідомлення.
6.4. Ви заявляєте та гарантуєте, що ваш Користувацький вміст не порушує умов цієї Угоди, будь-яких прав інтелектуальної власності чи інших прав (включно з правами на публічність, іміджевих прав або прав на недоторканість приватного життя), що належать будь-яким фізичним або юридичним особам, не підлягає та не підлягатиме дотриманню жодних зобов'язань. Ми не несемо відповідальності за ваш Користувацький вміст.
6.5. Ми не схвалюємо, не затверджуємо та не підтримуємо жодний Користувацький вміст, а ви погоджуєтеся не відстоювати, не декларувати, не припускати та не заявляти, що будь-який Користувацький вміст був схвалений, затверджений або підтриманий нами.
6.6. Ми не несемо відповідальності за розгляд, перевірку, схвалення, перегляд або попереднє вивчення вашого Користувацького вмісту. Однак ми залишаємо за собою право тимчасово виключати або видаляти будь-який Користувацький вміст без попереднього чи подальшого повідомлення або настання відповідальності перед вами за наявності обґрунтованих підстав вважати, що такий вміст порушує умови цієї Угоди або права інтелектуальної чи іншої власності будь-яких фізичних чи юридичних осіб.
7. ЗВОРОТНИЙ ЗВ'ЯЗОК
7.1. Ми цінуємо ваше прагнення зробити свій внесок, проте просимо вас утриматися від надсилання або іншого надання нам будь-яких творчих ідей, матеріалів, пропозицій, концепцій чи інших видів творчих робіт («Зворотний зв'язок»).
7.2. Якщо попри це ви надсилаєте нам свій Зворотний зв'язок, ви надаєте нам неексклюзивні, повністю оплачені та безоплатні, всесвітні, безвідкличні права та ліцензію із правом передачі та субліцензування на використання, відтворення, копіювання, поширення, публікацію, редагування, адаптацію, модифікацію, переклад, створення похідних продуктів на його основі, доведення до відома громадськості, публічне виконання, публічну демонстрацію, трансляцію, передачу або надання іншого доступу, продаж, передачу в оренду або лізинг, пропонування або інше експлуатування такого Зворотного зв'язку у будь-яких поточних чи майбутніх комерційних або інших цілях та за допомогою будь-яких методів використання, повністю або частково, у будь-яких медіа-каналах, що відомі на поточний момент або з'являться у майбутньому, без додаткового повідомлення чи компенсації у будь-якій формі, окремо чи в поєднанні із іншими матеріалами, включно з текстовими, графічними та іншими творчими елементами на наш власний розсуд, на території будь-якої країни та протягом всього періоду дії прав інтелектуальної чи іншої власності.
7.3. У максимальному обсязі, дозволеному чинним законодавством, ви відмовляєтеся від та погоджуєтеся не відстоювати будь-які моральні, особисті чи подібні права щодо вашого Зворотного зв'язку, які ви можете мати відповідно до законодавства будь-якої юрисдикції у будь-якій країні світу. Ви визнаєте та погоджується, що ми не зобов'язані вказувати на ваше авторство, посилатися на вас або виплачувати вам жодні компенсації, якщо законом не передбачено інакше. Якщо чинне законодавство не дозволяє вам відмовлятися або не відстоювати свої моральні чи особисті права, ви надаєте нам право використовувати ваш Зворотний зв'язок без зазначення вашого імені або псевдоніма (анонімно), а також право вносити зміни до вашого Зворотного зв'язку без попередньої згоди чи додаткового повідомлення.
8. ГАРАНТІЇ ТА ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
8.1. ЦЯ УГОДА НЕ ОБМЕЖУЄ ТА НЕ ВИКЛЮЧАЄ ЗАКОННІ ПРАВА, ЯКІ ВИ МОЖЕТЕ МАТИ ЯК СПОЖИВАЧ ВІДПОВІДНО ДО ЗАКОНІВ ПРО ЗАХИСТ ПРАВ СПОЖИВАЧІВ У ВАШІЙ ЮРИСДИКЦІЇ, ТОМУ ДЕЯКІ З НАВЕДЕНИХ НИЖЧЕ УМОВ МОЖУТЬ НЕ ПОШИРЮВАТИСЯ НА ВАС.
8.2. ЯКЩО ВИ ПРОЖИВАЄТЕ В АВСТРАЛІЇ, СПОЛУЧЕНОМУ КОРОЛІВСТВІ АБО ШВЕЙЦАРІЇ, МИ ГАРАНТУЄМО, ЩО ПОСЛУГИ БУДУТЬ НАДАНІ З НАЛЕЖНОЮ РЕТЕЛЬНІСТЮ ТА КВАЛІФІКАЦІЄЮ. КРІМ ТОГО, ЯКЩО ВИ ПРОЖИВАЄТЕ В АВСТРАЛІЇ, НА ВАС ПОШИРЮЮТЬСЯ ПОЛОЖЕННЯ РОЗДІЛУ 16.1. ЯКЩО ВИ ПРОЖИВАЄТЕ В ЄВРОПЕЙСЬКІЙ ЕКОНОМІЧНІЙ ЗОНІ, НА ВАС ПОШИРЮЮТЬСЯ ПОЛОЖЕННЯ ПУНКТУ «ГАРАНТІЇ ТА ЗОБОВ'ЯЗАННЯ» РОЗДІЛУ 16.2.
8.3. ЯКЩО ВИ ПРОЖИВАЄТЕ ЗА МЕЖАМИ АВСТРАЛІЇ, СПОЛУЧЕНОГО КОРОЛІВСТВА, ШВЕЙЦАРІЇ АБО ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ЕКОНОМІЧНОЇ ЗОНИ, ПОСЛУГИ НАДАЮТЬСЯ НА УМОВАХ «ЯК Є», «ЗА НАЯВНОСТІ» ТА «З УСІМА НЕДОЛІКАМИ», БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ АБО ПРЕЗЮМОВАНИХ, ВКЛЮЧАЮЧИ, ЗОКРЕМА, ГАРАНТІЇ ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ, ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ, ПРАВОВОГО ТИТУЛУ АБО ВІДСУТНОСТІ ПОРУШЕНЬ. БУДЬ-ЯКИЙ ДОСТУП ДО ПОСЛУГ АБО КОРИСТУВАННЯ НИМИ ЗДІЙСНЮЄТЬСЯ НА ВАШ ВЛАСНИЙ РОЗСУД І РИЗИК, МИ НЕ НЕСЕМО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКУ ШКОДУ, ЯКУ ЦЕ МОЖЕ СПРИЧИНИТИ. МИ НЕ НАДАЄМО ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ ЩОДО ВІДПОВІДНОСТІ ПОСЛУГ ПЕВНОМУ СТАНДАРТУ, ЦІННОСТІ ЧИ ЯКОСТІ; ЩОДО ЇХ ДОСТУПНОСТІ; ЩОДО ТОЧНОСТІ, СВОЄЧАСНОСТІ, ПОВНОТИ ПОСЛУГ АБО ВІДСУТНОСТІ ПОМИЛОК У НИХ. ЗОКРЕМА, МИ НЕ ГАРАНТУЄМО, ЩО ВИ ЗМОЖЕТЕ ОТРИМАТИ ДОСТУП АБО КОРИСТУВАТИСЯ ПОСЛУГАМИ; ЩО ПОСЛУГИ ВІДПОВІДАТИМУТЬ ВАШИМ ПОТРЕБАМ; ЩО ВАМ СПОДОБАЮТЬСЯ ПОСЛУГИ; ЩО ВСЕ ВИЩЕЗАЗНАЧЕНЕ БУДЕ БЕЗПЕРЕРВНИМ АБО БЕЗПОМИЛКОВИМ; ЩО БУДЬ-ЯКІ ДЕФЕКТИ АБО УПУЩЕННЯ БУДЕ ВИПРАВЛЕНО АБО УСУНЕНО.
8.4. У МАКСИМАЛЬНОМУ ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, АНІ ВИДАВЕЦЬ, АНІ ЙОГО ЛІЦЕНЗІАРИ, ПОСТАЧАЛЬНИКИ ПОСЛУГ ЧИ ПІДРЯДНИКИ, ЇХНІ ФІЛІЇ, ДИРЕКТОРИ, СПІВРОБІТНИКИ, АГЕНТИ ЧИ ДОЧІРНІ ПІДПРИЄМСТВА НЕ НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ НЕПРЯМІ, ПОБІЧНІ, ОСОБЛИВІ, ШТРАФНІ ЧИ ІНШІ ПОДІБНІ ЗБИТКИ, ВКЛЮЧАЮЧИ, ЗОКРЕМА, ВТРАТУ ЧИ ЗНИЖЕННЯ ПРИБУТКУ, ШКОДУ, ЗАПОДІЯНУ ВАШОМУ МАЙНУ, ВТРАТУ ДАНИХ ЧИ ІНШИХ НЕМАТЕРІАЛЬНИХ ОБ’ЄКТІВ, ЩО ВИНИКАЮТЬ ВНАСЛІДОК АБО БУДЬ-ЯКИМ ЧИНОМ ПОВ’ЯЗАНІ З ЦІЄЮ УГОДОЮ АБО ПОСЛУГАМИ, НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ ЗУМОВЛЕНІ ВОНИ КОНТРАКТОМ, ЦИВІЛЬНО-ПРАВОВИМ ДЕЛІКТОМ ЧИ ІНШОЮ ПРАВОВОЮ ТЕОРІЄЮ, НАВІТЬ ЯКЩО МИ БУЛИ ПОВІДОМЛЕНІ ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ АБО ПОВИННІ БУЛИ ПЕРЕДБАЧИТИ МОЖЛИВІСТЬ ЇХ ЗАПОДІЯННЯ БУДЬ-ЯКИМ ІНШИМ ЧИНОМ, ЩО ВИНИКАЄ ВНАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ АБО НЕМОЖЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ ПОСЛУГ. ТАКИМ ЧИНОМ, У МАКСИМАЛЬНОМУ ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ, ЩО СУКУПНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ВИДАВЦЯ, ЯКА ВИНИКАЄ ВНАСЛІДОК АБО У ЗВ’ЯЗКУ З ЦІЄЮ УГОДОЮ ЧИ ПОСЛУГАМИ, ЗАВЖДИ БУДЕ ОБМЕЖЕНОЮ ТА ЖОДНИМ ЧИНОМ НЕ ПЕРЕВИЩУВАТИМЕ ЗАГАЛЬНИХ СУМ, СПЛАЧЕНИХ ВАМИ (ЗА НАЯВНОСТІ) ВИДАВЦЮ ЗА ШІСТЬ (6) МІСЯЦІВ ДО ДАТИ, КОЛИ ВИ ВПЕРШЕ ВИСУНУЛИ СВОЮ ПРЕТЕНЗІЮ. ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ, ЩО ЯКЩО ВИ НЕ СПЛАТИЛИ ЖОДНИХ СУМ ПРОТЯГОМ ТАКОГО ПЕРІОДУ, ВАШИМ ЄДИНИМ ЗАСОБОМ ПРАВОВОГО ЗАХИСТУ (І НАШОЮ ЄДИНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ) ЩОД БУДЬ-ЯКИХ ПРЕТЕНЗІЙ І СПОРІВ Є ПРИПИНЕННЯ ВИКОРИСТАННЯ ПОСЛУГ. ОДНАК МИ НЕ ОБМЕЖУЄМО ТА НЕ ВИКЛЮЧАЄМО НАШОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ВНАСЛІДОК ШАХРАЙСТВА, ГРУБОЇ НЕДБАЛОСТІ, НАВМИСНИХ НЕПРАВОМІРНИХ ДІЙ АБО У ВИПАДКУ НАСТАННЯ СМЕРТІ ЧИ СПРИЧИНЕННЯ ТІЛЕСНИХ УШКОДЖЕНЬ ВНАСЛІДОК НАШОЇ ДІЇ ЧИ БЕЗДІЯЛЬНОСТІ.
8.5. ВИ ВИЗНАЄТЕ ТА ПОГОДЖУЄТЕСЯ, ЩО НАВЕДЕНІ ВИЩЕ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ Є ВАЖЛИВОЮ УМОВОЮ УГОДИ МІЖ ВАМИ І ВИДАВЦЕМ.
9. РОЗІРВАННЯ УГОДИ
9.1. Ця Угода залишається чинною до моменту її розірвання вами або Видавцем.
9.2. Ви можете розірвати цю Угоду в будь-який час, припинивши будь-яке використання Послуг і видаливши Гру зі свого пристрою або повідомивши нас.
9.3. Видавець може розірвати цю Угоду, якщо ви не виконуєте вимоги Розділу 5.1. або Розділу 5.2. або якщо ви істотно порушуєте цю Угоду. Ми повідомимо вас про розірвання Угоди.
9.4. Незважаючи на вищесказане, ми залишаємо за собою право розірвати цю Угоду без будь-яких порушень з вашого боку, якщо ми вирішимо повністю або частково припинити надання Послуг. Ми повідомимо вас за 30 днів до дати розірвання, зв'язавшись з вами безпосередньо або розмістивши повідомлення на нашому сайті.
9.5. Після припинення дії цієї Угоди ваша ліцензія на використання Послуг і будь-які інші права, надані згідно з цією Угодою, негайно припиняються, і ви більше не матимете доступу до Послуг, які включають, серед іншого, будь-які покупки або інший вміст, пов'язаний з обліковим записом з моменту припинення дії Угоди. Якщо інше не передбачено цією Угодою або чинним законодавством, ви не маєте права на отримання відшкодування після розірвання цієї Угоди.
10. ЗАСТОСОВНЕ ПРАВО ТА ЮРИСДИКЦІЯ
10.1. Ніщо в цій Угоді не обмежує і не впливає на ваші законні права, які ви можете мати відповідно до чинного законодавства.
10.2. Ця Угода і будь-які спори або претензії у зв'язку з нею тлумачаться і регулюються законодавством Республіки Кіпр без урахування принципів колізійного права. Конвенція Організації Об'єднаних Націй про договори міжнародної купівлі-продажу товарів не застосовується.
10.3. Якщо інше не передбачено обов'язковими нормами законодавства про захист прав споживачів, чинного у вашій юрисдикції, ви погоджуєтеся з виключною юрисдикцією судів Кіпру.
11. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
11.1. Ця Угода не має на меті обмежити або виключити будь-яке право, яке ви можете мати відповідно до чинного законодавства.
11.2. Якщо будь-яке положення цієї Угоди з будь-якої причини буде визнано недійсним, незаконним, нікчемним або таким, що не має позовної сили, то таке положення вважатимуть відокремленим від цієї Угоди, і недійсність такого положення не вплине на дійсність або позовну силу решти цієї Угоди.
11.3. Ця Угода слугує інтересам її сторін (тобто вам і нам) і не створює жодних прав для третіх осіб.
11.4. Англійська версія цієї Угоди є оригінальним документом, що регулює відносини між вами й нами, і в разі будь-яких суперечностей між цією англійською версією та будь-якою версією Угоди іншою мовою англійська версія завжди превалюватиме, регулюватиме й матиме переважну силу. Якщо ви читаєте цю Угоду будь-якою іншою мовою, наданою нами або перекладеною вами, такі іншомовні версії призначені тільки для вашої зручності, а версія англійською мовою завжди залишається переважною.
11.5. Ви зобов'язуєтеся повністю дотримуватися всіх законів і правил експорту/імпорту. Ви не маєте права, а також не можете надавати дозвіл або уповноважувати будь-кого іншого використовувати Послуги або будь-яку їх частину на території будь-якої країни, що підтримує тероризм, або країни, щодо якої були введені відповідні обмежувальні заходи чи санкції. Ви заявляєте й гарантуєте, що не перебуваєте, не проживаєте і не є резидентом будь-якої з таких країн.
11.6. Ми можемо переуступити або передати цю Угоду, повністю або частково, будь-якій особі на власний розсуд, якщо вважатимемо це за потрібне, з повідомленням або без надання вам відповідного повідомлення. Ви можете переуступити або передати цю Угоду, але за умови, що ви заздалегідь повідомите нас про будь-яку таку переуступку в письмовій формі. Ви погоджуєтеся, що якщо ви переуступите або передасте цю Угоду, не повідомивши нас заздалегідь, будь-яка така переуступка або передача буде недійсною.
11.7. Невикористання або затримка у використанні нами або вами будь-якого права або засобу правового захисту за цією Угодою не є відмовою від такого права або засобу правового захисту на цей час або в майбутньому.
12. ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО УГОДИ
12.1. Ця Угода може періодично оновлюватися, змінюватися, доповнюватися, коригуватися або іншим чином модифікуватися з різних причин, наприклад для дотримання умов чинного законодавства або для відображення певних змін у Послугах, на наш власний розсуд і в будь-який час. Будь-які поправки, переклади, видалення чи інші зміни цих умов з вашого боку не допускаються і категорично відхиляються нами.
12.2. У разі внесення змін до цієї Угоди ми повідомимо вас про це, надіславши електронного листа (якщо застосовується), розмістивши повідомлення в Послугах, або оновивши дату «Останнього оновлення», зазначену вище. Вам буде надана поточна версія із зазначенням дати останньої зміни.
12.3. Будь-які зміни набувають чинності та стають юридично обов'язковими через 30 днів після того, як ми опублікуємо їх на цьому сайті.
12.4. Подальше використання Послуг, повністю або частково, означає вашу згоду зі зміненими умовами. Якщо ви не згодні зі змінами, ви повинні припинити доступ і використання Послуг.
13. ПОСИЛАННЯ НА САЙТИ І РЕСУРСИ ТРЕТІХ ОСІБ
Послуги можуть містити посилання на сайти й інші ресурси третіх осіб. Ці посилання надаються лише для ознайомлення, і Видавець не несе відповідальності за використання цих посилань з будь-яких причин. Ви прямо погоджуєтеся і визнаєте, що Видавець не має жодних повноважень і не контролює вміст сайтів таких третіх осіб. Переходячи за цими посиланнями або використовуючи їх, ви приймаєте власне обґрунтоване рішення, що базується виключно на власному судженні.
14. КОНТАКТНА ІНФОРМАЦІЯ
Якщо у вас є питання або скарги, що стосуються Послуг, або якщо ви просто хочете зв'язатися з нами, наші контактні дані наведено нижче:
Назва: XTEN Limited
Адреса: Office 701, Archiepiskopou Makariou III, 169, CEDAR OASIS TOWER, 3027, Limassol, Cyprus (Лімасол, Кіпр)
Ел. пошта: support@uflgame.com
15. ОСОБЛИВІ УМОВИ ДЛЯ ПЛАТФОРМ
15.1. Наведені нижче умови поширюються лише на користувачів, які використовують Послуги на пристроях PlayStation®, якими вони володіють або керують:
Будь-якi матерiали, придбанi у внутрішньоігровому магазині, купуються у Sony Interactive Entertainment Network Europe Limited (SIENE) і є предметом Умов обслуговування та Правил користування PlayStation™Network, доступних тільки в PlayStation™Store. Перевіряйте права на використання при кожній покупці, так як для різних цифрових товарів вони можуть відрізнятися. Віковий рейтинг матерiалiв, доступних для покупки у внутрішньоігровому магазині, відповідає віковому рейтингу самої гри, якщо не вказано інше.
15.2. Наведені нижче умови поширюються тільки на користувачів, які використовують Послуги на пристроях Xbox, якими вони володіють або керують:
Видавець несе виняткову відповідальність за цією Угодою, корпорація Microsoft чи її філії не є ліцензіарами за цією Угодою. У максимальному обсязі, дозволеному чинним законодавством, корпорація Microsoft чи її філії не несуть відповідальності за належне функціонування Послуг і будь-яку їх відповідність гарантіям, викладеним у цій Угоді, і жодні претензії щодо відшкодування збитків стосовно Послуг не можуть бути адресовані корпорації Microsoft або її філіям.
Корпорація Microsoft або її філії не надають жодного обслуговування та підтримки Послуг.
Чинні угоди корпорації Microsoft, включно з Умовами використання Xbox Live або будь-якою іншою угодою, відповідно до якої Microsoft надає користувачам право встановлювати й використовувати гру, у будь-якому разі мають переважну силу над цією Угодою, що не поширюється на відносини між вами та Microsoft або її філіями.
16. ОСОБЛИВІ УМОВИ ДЛЯ КРАЇН
16.1. АВСТРАЛІЯ
Якщо ви є споживачем, який постійно проживає в Австралійському Союзі, на вас поширюються наступні умови.
16.1.1. Послуги надаються з гарантіями, які не можуть бути виключені відповідно до австралійського Закону про захист прав споживачів. У разі серйозних збоїв в отриманні Послуг ви маєте право: (i) розірвати укладений з нами договір про надання послуг; і (ii) отримати відшкодування за невикористану частину або компенсацію за її знижену вартість. Ви також маєте право на компенсацію за будь-які інші розумно передбачувані збитки або шкоду. Якщо збій не є серйозним, ви маєте право на усунення проблем із послугою в розумні строки, а якщо це не буде зроблено, — на розірвання договору та отримання відшкодування за невикористану частину договору.
16.1.2. У максимальному обсязі, дозволеному законом, і за винятком гарантій споживача, які не можуть бути виключені відповідно до Австралійського закону про захист прав споживачів, ми виключаємо будь-які (i) гарантії, заяви, умови, запевнення, терміни або зобов'язання, що передбачені в цьому документі чинним законодавством (Додаток 2 до Закону про конкуренцію та захист прав споживачів 2010 року), загальним правом, торговим правом або правом справедливості в повному обсязі, і (ii) відповідальність за збитки, шкоду, збори або витрати, що виникають або будь-яким чином пов'язані з цією угодою або Послугами, прямі або непрямі, на підставі договору, делікту або будь-якої іншої правової теорії, навіть якщо ми були попереджені про можливість цього або повинні були передбачити можливість вищезазначеного, будь-яким чином пов'язані з використанням або неможливістю використання Послуг, за винятком тілесних ушкоджень або навмисних збитків, заподіяних безпосередньо нами. Тією мірою, якою відповідальність не може бути виключена, ви визнаєте й погоджуєтеся, що є справедливим обмежити нашу відповідальність повторним наданням Послуг.
16.2. ЄВРОПЕЙСЬКА ЕКОНОМІЧНА ЗОНА
16.2.1. Якщо ви є споживачем, який постійно проживає в одній із країн-членів Європейської економічної зони, та отримуєте доступ до Послуг або користуєтесь ними, на вас поширюються наведені нижче положення та умови, що мають переважну силу над будь-якими положеннями цієї Угоди, які їм суперечать.
- Перше речення пункту 5 «Вступу» замінено наведеним нижче: «Надаючи вашій неповнолітній дитині або підопічній особі дозвіл на використання Послуг, ви приймаєте умови цієї Угоди від вашого та їхнього імені та що ви несете таку саму відповідальність, як і за свої власні справи, і залишаєтеся відповідальним за їхні дії, включно з усіма покупками, здійсненими ними.»
- Розділ 1.2. повністю замінено наведеним нижче: «Ви погоджуєтеся з тим, що несете повну відповідальність за встановлення чи застосування Послуг або будь-якої їх частини, і що ми не несемо жодної відповідальності за налаштування, персоналізацію, управління, синхронізацію або іншу інтеграцію Послуг або будь-якої їх частини.»
- Розділ 2.5. повністю замінено наведеним нижче: «Без шкоди для інших умов цієї Угоди ми залишаємо за собою право змінювати певні порогові значення обсягу Додаткового вмісту в майбутньому, повністю або частково, з комерційних міркувань або з юридичних, технічних чи інших об'єктивних причин. Якщо ми вирішимо припинити надання Додаткового вмісту, ми повідомимо вас про це за 45 календарних днів і виконаємо свої юридичні зобов'язання перед вами. Якщо ми змушені видалити або припинити надання Додаткового вмісту з юридичних, технічних або інших об'єктивних причин, ми повідомимо вас про це заздалегідь (окрім ситуацій, коли негайне видалення Додаткового вмісту вимагається з юридичних причин) і не несемо жодної відповідальності, окрім випадків, передбачених чинним законодавством.»
- Останнє речення розділу 2.8. не застосовується.
- Розділ 3.1. повністю замінено наведеним нижче: «Час від часу Видавець на власний розсуд може запроваджувати оновлення, вдосконалення, виправлення, зміни або іншим чином модифікувати Послуги (надалі — «Зміни») для забезпечення відповідності Послуг або з інших причин, як-от виправлення помилок програмного забезпечення або покращення функціональності Послуг, запровадження нового цифрового вмісту, цифрових сервісів або іншого сезонного контенту.»
- Розділ 3.3. не застосовується.
- Розділ 3.4. повністю замінено наведеним нижче: «Ми негайно повідомимо вас про будь-яку Зміну придбаного Додаткового вмісту, якщо ця Зміна негативно впливає на ваш доступ до придбаного вами Додаткового вмісту або його використання. Це повідомлення міститиме інформацію про Зміну, її характеристики й дату набрання нею чинності. Якщо вплив Зміни не є незначним, ми зобов'язуємося інформувати вас на довготривалому носії в чіткій і зрозумілій формі: (i) про такі Зміни до або одночасно з майбутньою Зміною; (ii) про особливості й час Зміни; і (iii) про ваше право безоплатно розірвати відповідний договір про придбання Додаткового вмісту, на який впливає Зміна, протягом 30 календарних днів із моменту отримання такої інформації або з моменту, коли відповідний придбаний Додатковий вміст був модифікований нами, залежно від того, яка з цих подій настане пізніше. Якщо ви вирішите розірвати договір відповідно до цього розділу 3.4., то після отримання від вас заяви про рішення розірвати договір, (i) ми без невиправданої затримки, але в будь-якому випадку не пізніше 14 календарних днів з моменту такого повідомлення відшкодуємо вам пропорційну частину вартості договору, що відповідає періоду часу, протягом якого Додатковий вміст не відповідав вимогам, і будь-яку частину суми, сплаченої вами авансом за будь-який період, що залишилась б, якби ви вирішили не розривати договір; і (ii) після розірвання зазначеного договору ви зобов'язуєтесь утриматися від використання придбаного Додаткового вмісту та/або від надання його в розпорядження третім особам. Ми здійснимо таке відшкодування за допомогою того ж платіжного засобу, який ви використовували.»
- Розділ 8. Розділ «ГАРАНТІЇ ТА ЗОБОВ'ЯЗАННЯ» повністю замінено наведеним нижче:
«8.1. МИ ГАРАНТУЄМО, ЩО ПОСЛУГИ БУДУТЬ НАДАНІ З НАЛЕЖНОЮ РЕТЕЛЬНІСТЮ ТА КВАЛІФІКАЦІЄЮ. КРІМ ТОГО, ЯКЩО ВИ ПРОЖИВАЄТЕ В ЄВРОПЕЙСЬКІЙ ЕКОНОМІЧНІЙ ЗОНІ, МИ ГАРАНТУЄМО, ЩО НАШІ ЦИФРОВІ ТОВАРИ ТА ЦИФРОВІ СЕРВІСИ МАЮТЬ ЮРИДИЧНУ ГАРАНТІЮ ВІДПОВІДНОСТІ.
8.2. ЯКЩО ПОСЛУГИ НЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ, ВИ МОЖЕТЕ, ЯКЩО ЦЕ ДОЦІЛЬНО, (i) ВИМАГАТИ ДОДАТКОВОГО ВИКОНАННЯ, (ii) В ЗАЛЕЖНОСТІ ВІД ОБСТАВИН, РОЗІРВАТИ ЦЮ УГОДУ АБО ЗНИЗИТИ ЦІНУ, А ТАКОЖ, З УРАХУВАННЯМ ЗАКОНОДАВСТВА, ЩО ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ, (iii) ВИМАГАТИ ВІДШКОДУВАННЯ ЗБИТКІВ АБО БЕЗПЕРСПЕКТИВНИХ ВИТРАТ ОКРІМ ПОСЛУГ, ЯКІ НАДАЮТЬСЯ НАМИ БЕЗКОШТОВНО.
8.3. МИ НЕСЕМО ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ЗБИТКИ ТА ОСОБИСТУ ШКОДУ, ЩО ВИНИКЛИ ВНАСЛІДОК ВІДСУТНОСТІ ГАРАНТОВАНОЇ ХАРАКТЕРИСТИКИ АБО ЧЕРЕЗ ГРУБУ НЕДБАЛІСТЬ ЧИ НАВМИСНІ ДІЇ ІЗ НАШОГО БОКУ, ПРЕДСТАВНИКІВ, ПРАЦІВНИКІВ АБО АГЕНТІВ. МИ ТАКОЖ НЕСЕМО ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ У РАЗІ НЕЗНАЧНИХ ПОРУШЕНЬ ІСТОТНИХ ДОГОВІРНИХ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ, ЩО ВИНИКЛИ ВНАСЛІДОК НЕДБАЛОСТІ, АЛЕ В МЕЖАХ ЗАЗВИЧАЙ ПЕРЕДБАЧУВАНОГО РОЗМІРУ ВІДШКОДУВАННЯ. ІСТОТНІ ДОГОВІРНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ — ЦЕ, АБСТРАКТНО КАЖУЧИ, ЗОБОВ'ЯЗАННЯ ЩОДО ВИКОНАННЯ, ЯКІ НАСАМПЕРЕД РОБЛЯТЬ НАЛЕЖНЕ ВИКОНАННЯ ДОГОВОРУ МОЖЛИВИМ, І НА ВИКОНАННЯ ЯКИХ СТОРОНИ ДОГОВОРУ МОЖУТЬ РЕГУЛЯРНО ПОКЛАДАТИСЯ.
8.4. ЯКЩО ДО ВАС ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ ЗАКОНОДАВСТВО НІМЕЧЧИНИ, МИ ТАКОЖ НЕСЕМО ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПОРУШЕННЯ ГАРАНТІЇ ВІДПОВІДНО ДО НІМЕЦЬКОГО ЗАКОНУ ПРО ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРОДУКЦІЮ («PRODUKTHAFTUNGSGESETZ»); А СТОСОВНО ПОСЛУГ, ЯКІ МИ НАДАЄМО БЕЗКОШТОВНО, МИ НЕСЕМО ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЛИШЕ ЗА ШКОДУ, ЗАПОДІЯНУ НАВМИСНО АБО З ГРУБОЇ НЕДБАЛОСТІ, АБО ЗА ОСОБИСТУ ШКОДУ.
8.5. БУДЬ-ЯКА ПОДАЛЬША ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ З НАШОГО БОКУ ВИКЛЮЧАЄТЬСЯ В МАКСИМАЛЬНОМУ ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ.»
- Розділ 9.3. замінено наступним чином: «Видавець може розірвати цю Угоду, якщо ви не виконуєте вимоги Розділу 5.1. або Розділу 5.2. або якщо ви істотно порушуєте цю Угоду. Ми повідомимо вас про розірвання Угоди.»
- У Розділ 9.4. додається наступне: «У разі такого розірвання Угоди або якщо ми ініціюємо її розірвання через істотне порушення умов, ви маєте право на відшкодування будь-яких платежів, здійснених вами за придбаний Додатковий вміст, який на момент розірвання не був вами використаний. Крім того, ви не матимете права на жодні відшкодування, окрім тих, що передбачені цією Угодою або вимагаються чинним законодавством, включно з вашими правами споживача.»
- Після останнього речення Розділу 10.2. додається наступне: «Ви також користуєтеся гарантіями, передбаченими обов'язковими положеннями законодавства вашої країни проживання. Погоджено невиключну юрисдикцію суду Кіпру. Це означає, що ви можете подати позов для забезпечення дотримання ваших прав споживача у зв'язку з цією Угодою як на Кіпрі, так і в країні вашого проживання.»
- Після останнього речення Розділу 10.3. додається наступне: «Якщо ви проживаєте в Німеччині, застосовується німецьке законодавство і визнається юрисдикція судів Німеччини (це означає, що ви можете подати позов для забезпечення дотримання ваших прав споживача у зв'язку з цією Угодою в Німеччині).»
- Після Розділу 10.3. додається новий Розділ 10.4. наступного змісту: «Ви можете звернутися до Європейської Комісії через її платформу онлайн-вирішення спорів (ОВС) для споживачів ЄС: https://ec.europa.eu/consumers/odr/. Однак ми не є учасниками цієї платформи. Крім того, ви маєте право звернутися до органів позасудового врегулювання спорів у вашій країні проживання в разі виникнення спору з нами на підставі закону про захист прав споживачів.»
- Розділ 11.6. повністю замінено наступним чином: «Ми можемо переуступати або передавати цю Угоду, повністю або частково, відповідно до вимог обов'язкового до виконання закону.»
- Розділ 12.2. замінено наступним чином: «У разі внесення змін до цієї Угоди ми повідомимо вас про це електронною поштою або на іншому довговічному носії не пізніше, ніж за 30 календарних днів, перш ніж такі зміни набудуть чинності. У повідомленні ми поінформуємо вас про зміни, ваше право на заперечення, період для надання відповідного повідомлення та юридичні наслідки відсутності заперечень. Крім того, ми надішлемо вам текст оновленої Угоди. Зміни до цієї Угоди не впливають на ваші накопичені права та не мають зворотної сили.»
- Розділ 12.3. замінено наступним чином: «Ми отримаємо вашу згоду на зміну Угоди, якщо цього вимагає закон. В іншому випадку вважатиметься, що ви прийняли зміни, якщо не повідомите нас про свої заперечення проти таких змін протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту отримання від нас повідомлення. Якщо ви заперечуєте проти будь-яких змін, попередня редакція Угоди залишається чинною. Однак у такому випадку ми можемо розірвати цю Угоду, надіславши повідомлення за 14 календарних днів до дати розірвання. Крім того, якщо ви не згодні зі змінами, то можете розірвати Угоду, як зазначено в Розділі 9.3.»
- Розділ 12.4. не застосовується.
- Розділ 13 не застосовується.
- Крім того, застосовуються наступні ПРАВА НА ВІДМОВУ:
Інструкції щодо відмови
Право на відмову
Ви маєте право відмовитися від будь-якого договору протягом 14 календарних днів без пояснення причин. Період відмови від договору закінчується через 14 днів із дня укладення договору. Щоб скористатися правом на відмову, ви повинні повідомити нас
XTEN Limited
Office 701, Archiepiskopou Makariou III, 169, CEDAR OASIS TOWER
3027, Limassol
Republic of Cyprus (м. Лімасол, Республіка Кіпр)
support@uflgame.com
про своє рішення відмовитися від договору шляхом недвозначної заяви (наприклад, у листі, надісланому поштою, факсом або електронною поштою). Ви можете скористатися типовою формою відмови, але це не обов'язково.
Щоб дотриматися періоду для відмови від договору, вам достатньо надіслати повідомлення про використання права на відмову до того, як закінчиться відповідний період.
Наслідки відмови
У разі вашої відмови від договору ми відшкодуємо вам усі платежі, отримані від вас за цим договором, зокрема витрати на доставку (за винятком додаткових витрат, що виникли в результаті вибору виду доставки, відмінного від найдешевшого виду стандартної доставки, запропонованого нами), без невиправданої затримки і в будь-якому випадку не пізніше 14 календарних днів із дня, коли ми були проінформовані про ваше рішення відмовитися від цього договору. Ми здійснимо таке відшкодування за допомогою того ж платіжного засобу, який ви використовували для початкової транзакції, якщо ви прямо не погодилися на інше. У будь-якому випадку ви не сплачуватимете жодних комісій у результаті такого відшкодування.
Якщо ви вимагаєте, щоб надання Послуг розпочалося протягом періоду відмови від договору, ви повинні сплатити нам розумну суму, що відповідає частці послуг, вже наданих до моменту, коли ви повідомили нас про використання права на відмову від договору, порівняно з повним обсягом цих Послуг за договором.
Ви втрачаєте право на відмову після повного надання Послуг та якщо їх надання було розпочато з вашої попередньої прямої згоди, а також із підтвердженням того, що ви втратите своє право на відмову після того, як Послуги будуть повністю надані нами.
Ви втрачаєте право на відмову від договору, якщо договір передбачає надання Послуг, які не надаються на матеріальному носії, якщо таке надання було розпочато з вашої попередньої прямої згоди та ви визнаєте, що таким чином ви втрачаєте право на відмову.
Виходячи з вищесказаного, ви розумієте, що, купуючи Послуги, ви погоджуєтесь, що ми надаємо вам ці Послуги безпосередньо після того, як ми прийняли ваше замовлення. Ви втратите право на відмову від договору після того, як ми надамо вам повний доступ до Послуг.
16.3. ПІВДЕННА КОРЕЯ
Якщо ви є споживачем, який постійно проживає в Республіці Корея і маєте доступ до Послуг або користуєтеся ними на наших платформах, на вас поширюються наведені нижче умови.
16.3.1. Ви можете скасувати покупку й отримати відшкодування протягом 7 днів після доставки Додаткового вмісту («право на відмову»). Ви негайно втрачаєте право на відмову після того, як отримали доступ, завантажили або іншим чином використали Додатковий вміст. Незважаючи на вищезазначене, ви не втрачаєте право на відмову, якщо Додатковий вміст виявиться несправним або дефектним не з вашої вини, і в цьому випадку ви маєте право вимагати відшкодування протягом 30 днів після того, як дізналися про дефект.
16.3.2. Якщо ви не маєте права укладати цю Угоду самостійно або за згодою батьків чи опікунів, якщо ви не отримали такої згоди (за необхідності) або якщо ви з інших причин не маєте правоздатності, необхідної для здійснення прав і виконання обов'язків за цією Угодою, ви можете скасувати покупку й отримати відшкодування відповідно до Цивільного кодексу Республіки Корея. Однак ми можемо відмовити вам у скасуванні покупки та поверненні коштів, якщо ви переконливо видали себе за повнолітнього або отримали згоду батьків чи опікунів.
16.4. СПОЛУЧЕНЕ КОРОЛІВСТВО
Якщо ви є споживачем, який постійно проживає в Сполученому Королівстві, на вас поширюються наведені нижче умови.
16.4.1. Якщо придбаний вами Додатковий вміст несправний, ви маєте право на його ремонт або заміну.
16.4.2. Якщо несправність неможливо усунути, або якщо вона не була усунена протягом розумного часу та без значних незручностей, ви можете вимагати повернення коштів.
16.5. СПОЛУЧЕНІ ШТАТИ АМЕРИКИ
Якщо ви є резидентом Сполучених Штатів Америки, на вас поширюються наведені нижче умови.
16.5.1. Спори. Ви та Видавець погоджуєтеся вирішувати будь-які Спори відповідно до процедури, зазначеної нижче. Процедура вирішення спорів застосовується до будь-яких Спорів між вами та Видавцем незалежно від того, чи виникли вони до або після укладення цієї Угоди, або навіть у разі розірвання цієї Угоди з будь-якої причини чи без неї. «Спір» означає будь-яку суперечку, претензію або розбіжність між вами та Видавцем, що випливає з цієї Угоди, Політики конфіденційності, Послуг, вашого використання або спроби використання Послуг, або порушення, припинення, примусового виконання, тлумачення або чинності вищевказаного, зокрема визначення обсягу або застосовності цієї Угоди до арбітражного розгляду на підставі договору, статуту, регламенту, постанови, правопорушення, шахрайства, недбалості, недобросовісної конкуренції, заподіяння шкоди, введення в оману, права на недоторканність приватного життя чи будь-якої іншої правової або справедливої теорії.
16.5.2. Позасудове врегулювання. Ви та Видавець погоджуєтеся докласти сумлінних зусиль для врегулювання будь-якого спора у позасудовому порядку принаймні за 30 днів до початку арбітражного процесу, як описано нижче. Такий процес позасудового врегулювання починається, щойно ми отримуємо ваше письмове повідомлення про спір на електронну пошту support@uflgame.com («Повідомлення»). Повідомлення повинне ідентифікувати сторону, яка подає скаргу, і містити принаймні повне ім'я та контактну інформацію, опис суті та підстав Спору, назву конкретної Послуги, що є предметом Спору, а також опис конкретного засобу правового захисту. Будь-яке Повідомлення, що не відповідає будь-якій з вимог, викладених вище, буде вважатися недійсним.
16.5.3. Арбітражна угода. Якщо ви або Видавець не можете вирішити Спір у позасудовому порядку, як зазначено вище, ви та Видавець погоджуєтеся вирішити будь-який Спір виключно шляхом обов'язкового індивідуального арбітражного розгляду (не в судовому розгляді перед суддею або присяжними) відповідно до Закону США про федеральний арбітраж. Будь-яке рішення, прийняте нейтральним арбітром (не суддею чи присяжними), буде остаточним. Якщо ви або Видавець передаєте до суду Спір, який може бути вирішений в порядку арбітражу відповідно до умов цієї Угоди, то будь-яка сторона може звернутися до суду з проханням зобов'язати сторони вирішити спір в порядку арбітражу. Обидві сторони погоджуються, що нейтральний арбітр матиме виключні повноваження вирішувати, чи є будь-яке положення цього Розділу 16.5 дійсним або таким, що підлягає виконанню, або чи підлягає Спір розгляду в порядку арбітражу. Щоб уникнути неоднозначного тлумачення, вирішальні питання щодо примусового виконання повинні бути передані на розгляд арбітра. Положення цього Розділу 16.5 залишаються чинними після припинення дії цієї Угоди з будь-якої причини.
16.5.4. Арбітражна процедура. Арбітражний розгляд регулюватиметься Правилами арбітражного розгляду справ за участю споживачів та Додатковими процедурами врегулювання спорів за участю споживачів Американської арбітражної асоціації («ААА»), доступними за посиланням www.adr.org. Ви та Видавець погоджуєтеся, що арбітраж буде проводитися англійською мовою. Ви та Видавець погоджуєтеся на електронне надсилання документів і дозволяєте брати участь по телефону, шляхом телеконференції або особисто у взаємно узгодженому місці. Кожна сторона сплачує власні гонорари та витрати на адвокатів, за винятком випадків, коли позовні вимоги дозволяють стороні, яка виграла справу, вимагати відшкодування гонорарів та витрат на адвокатів. Якщо ви або Видавець безуспішно оскаржуєте дійсність рішення або постанови арбітра в судовому порядку, сторона, яка програла, зобов'язана сплатити витрати та гонорари адвокатів, пов'язані з оскарженням, супротивній стороні.
16.5.5. Винятки. Ви та Видавець погоджуєтеся, що положення про позасудове врегулювання та арбітраж, викладені в цьому Розділі 16.5, не поширюються на такі Спори: (а) індивідуальні позови в судах дрібних позовів; (б) Спори або інші претензії щодо інтелектуальної власності Видавця, зокрема Спори щодо захисту або примусового виконання зобов'язань щодо торговельних знаків, фірмового стилю, комерційної таємниці, патентів, авторських прав або інших прав інтелектуальної власності Видавця; (в) Спори або інші претензії, пов'язані з піратством або втручанням у цілісність Послуг.
16.5.6. Відмова від колективного позову. Ви та Видавець погоджуєтеся, що будь-який Спір або інша претензія є особистою справою між вами та Видавцем, і що ми можемо ініціювати Спори або інші претензії один проти одного тільки від свого імені, а не як позивач або учасник групи в будь-якому передбачуваному колективному або представницькому провадженні. Ви прямо відмовляєтеся від будь-якого права подавати колективний позов або брати участь у ньому на колективній або представницькій основі. Крім того, якщо ви та Видавець не домовилися про інше, арбітр не може об'єднувати позови більше ніж однієї особи та не може іншим чином головувати в будь-якій формі у колективному або представницькому провадженні. Якщо цей Розділ 16.5.6 буде визнано таким, що не підлягає виконанню, то й усі інші положення Розділу 16.5 будуть вважатися недійсними.
16.5.7. Ваше право на відмову. Ви маєте право відмовитися від арбітражної угоди та положень про відмову від групових позовів, викладених вище, і не бути пов'язаними ними, надіславши нам письмове повідомлення про відмову на електронну адресу support@uflgame.com. Повідомлення повинне містити (a) ваше повне ім'я та контактну інформацію; (б) вашу чітку заяву про те, що ви хочете відмовитися від арбітражної угоди, угоди про відмову від групових позовів або від обох; (в) назву конкретної Послуги, на яку має поширюватися ваше повідомлення про відмову; (г) вашу електронну адресу. Ви повинні надіслати нам це повідомлення протягом 30 днів після того, як уперше прийняли умови цієї Угоди, або почали користуватися Послугами, або Послуги були надані вам (залежно від того, що сталося раніше). Якщо ви не надішлете нам повідомлення протягом цього часу або якщо воно не буде відповідати всім вимогам, викладеним вище, ви будете зобов'язані вирішувати Спори в арбітражному порядку відповідно до умов, викладених у цьому Розділі 16.5. Якщо ви відмовляєтеся від участі, ви та Видавець не будете зобов'язані дотримуватися положень про арбітраж, викладених у цьому Розділі 16.5.